INTERESANTE

18.2.18

JORGE “VILLO” MONTIEL, HABLA DEL DESFILE PREPARATORIO DE LA PONY

El desfile  que vamos a presenciar es para dar comienzo a las categorías menores del fútbol en planeta rica, es el primer torneo de las categorías 2006, 2007.
The parade that we are going to witness is to start the minor categories of soccer in rich planet, it is the first tournament of the 2006, 2007 categories.




La segunda fase será muy posiblemente en montería, donde el municipio estará representado por dos equipos. Está por definirse en que ciudad y departamento se va a jugar la tercera fase o gran final.
The second phase will be very likely in montería, where the municipality will be represented by two teams. It is to be defined in what city and department the third phase or grand final will be played.

El año anterior la clasificatoria de la costa fue en la ciudad de Valledupar. Este año nos las pusieron difícil porque solo un equipo representara a la costa caribe, es decir, que Córdoba, tendrá que medirse aproximadamente contra ocho equipos entre los cuales podemos citar a: Bolívar, Sucre, San Andrés, Atlántico, Magdalena, que por lo general forman parte del torneo.
The previous year the classification of the coast was in the city of Valledupar. This year we made them difficult because only one team represented the Caribbean coast, that is, Córdoba, will have to measure against eight teams, among which we can mention: Bolívar, Sucre, San Andrés, Atlántico, Magdalena, which general are part of the tournament.

¿Jorge, este torneo tiene el apoyo del INDER del municipio o lo realiza con recursos propios?
Jorge, this tournament has the support of the INDER of the municipality or does it with its own resources?

Este torneo es netamente privado, lo realizamos con la ayuda de los padres de familia y estamos tocando puertas en el comercio, ya que no contamos con el ente administrativo de planeta rica, por aquello de la ley de garantía, que por motivos de proselitismo político están prohibidas las intervenciones económicas para cualquier tipo de evento deportivo, sin embargo el señor alcalde y el Instituto (INDER). Se comprometió darnos su apoyo desde el mes de junio en adelante.
This tournament is purely private, we do it with the help of parents and we are knocking on doors in the trade, since we do not have the administrative entity of the rich planet, because of the guarantee law, that for reasons of political proselytism economic interventions are prohibited for any type of sporting event, however the mayor and the Institute (INDER). He promised to give us his support from the month of June onwards.

LE GUSTARIA APOYAR LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS EN PLANETA RICA, LLAMENOS AL 311 716 77 14 O ESCRIBANOS EN EL WAP SAP 300 205 52 13, CORREO: NOJOBIENLACOSTA@GMAIL.COM ?.


YOU WOULD LIKE TO SUPPORT THE SPORTS TRANSMISSIONS  IN PLANETA RICA, CALL US AT 311 716 77 14 OR WRITE US IN THE WAP SAP 300 205 52 13, MAIL: NOJOBIENLACOSTA@GMAIL.COM ?.





14.2.18

PATINAJE ARTÍSTICO JUEGOS OLÍMPICOS RUSIA IMPONE NUEVO RÉCORD MUNDIAL



Ha establecido un nuevo récord mundial dentro del Patinaje Artístico sobre hielo la patinadora  Evgenia Medvedeva, quien compite representando al equipo de los Atletas Olímpicos de Rusia, en donde además se llevó el primer lugar. 
La calificación que obtuvo la atleta europea fue la siguiente: 
elementos técnicos, 42,83 technical elements, 42.83
presentación 28,23, presentation 28.23
deducciones (faltas) 0 deductions (faults) 0
She has established a new world circle in the figure skating on the ice of the skater Evgenia Medvedeva, who competes representing the team of the Russian Olympic Athletes, where she also took the first place. The qualification obtained by the European athlete was the following: in technical elements, 42.83 presentation 28.23, deductions (faults) 0

Hasta el 25 de febrero NBC, deportes bilingue estará publicando los resultados y los principales acontecimientos de estas gestas deportivas, 
Rango NOC Medalla de oro (AMARILLO)  Medalla de plata  (GRIS) Medalla de bronce  (CAFE) Total  (AZUL).
Until February 25 NBC, bilingual sports will be publishing the results and the main events of these sporting achievements, NOC range Gold medal (YELLOW) Silver medal (GRAY) Bronze medal (CAFE) Total (BLUE).
01 Alemania. O7 P2 B3 TOTAL 12 
02 Países Bajos.O5 P4 B2 TOTAL 11 

03 Estados Unidos.O4 P1 B2 TOTAL 7 
04 Noruega.O3 P5 B3 TOTAL 11 

05 Canadá.O3 P4 B3 TOTAL 10 
06 Francia.O2 P1 B2 TOTAL 5 

07 Austria. O2 P1 B1 TOTAL 4 
08 Suecia.O2 P1 B0 TOTAL 3 

09 Italia.O1 P 1 B1 TOTAL 3 
10 Rep. de Corea.O1 P0 B1 TOTAL 2 

11 Japón.O0 P2 B2 TOTAL 4 
12 OAR.O0 P1 B4 TOTAL 5 

13 Australia.O0 P1 B1 TOTAL 2 
13 Rep. checa.O0 P1 B1 TOTAL 2 

15 China.O0 P1 B0 TOTAL 1 
15 Suiza.O0 P1 B0 TOTAL 1 
15 Eslovaquia.O0 P1 B0 TOTAL 1 

18 Finlandia.O0 P0 B2 TOTAL 2 
19 Kazakhstan.O0 P0 B1 TOTAL 1

FUENTE: Pyeongchang2018.com



TWITTEAR A NBC DEPORTIVAS

GANA DINERO POR VER ENLACES

coinpayu

PATROCINADO

VEA LA COLOMBIANA CATERINE IBARGUEN EN PARÍS EN LA LIGA DIAMANTE

DEPORTIVAS        ECONOMICAS       SOCIALES       DEPORTIVAS        ECONOMICAS       PRINCIPAL Caterine Ibargüen, actual campeona ol...

OPERA PRIMA