28.2.18

IMÁGENES E IMPRESIONES DEL FÚTBOL PRE PONY EN PLANETA RICA 2 FECHA



El domingo 25 de febrero en la categoría sub. 10 se enfrentaron en las horas de la mañana, en este torneo municipal Pre-Pony :
On Sunday, February 25, in the sub category. 10 faced each other in the morning hours, in this municipal Pre-Pony tournament:

Criollitos vs Costa Caribe 
Jerusalen vs Saito Moital
Area chica vs londo bello
Municipal vs criollitos
Sueño Latino vs Buenavista



En las horas de la tarde en este torneo organizado por asefupricor categoria sub 12 pudimos apreciar los partidos de:
In the afternoon hours in this tournament organized by asefupricor category sub 12 we could appreciate the matches of:

Sueño Latino vs Buenavista
Jerusalen vs Saito Moital
Area Chica vs Londo Bello
Municipal vs Funidecor

DEPORTIVAS      ECONOMICAS     SOCIALES     DEPORTIVAS      ECONOMICAS     PRINCIPAL



DEPORTIVAS      ECONOMICAS     SOCIALES     DEPORTIVAS      ECONOMICAS    

 PRINCIPAL


25.2.18

VEN A CANTAR EL GOL CON ARCINDO MENA - LA AFICIÓN Y FALTA DE GRADERÍAS


Js Suarez reporta una exclusiva entrevista con uno de los catedráticos del jogo bonito, en nuestro departamento, Arcindo Mena. en YUO TUBE <== PATROCINA HELADOS FREDINO
Js Suarez reports an exclusive interview with one of the jogo bonito professors, in our department, Arcindo Mena. in YUO TUBE <==PATROCINA HELADOS FREDINO



La segunda fecha de la pre-pony en planeta rica se jugo este domingo desde las 7 a.m. en la cancha la Candelaria, en el barrio Jerusalén, en esta fecha se definieron puntos importantes para varios equipos del municipio, los que sin apoyo directo del INDER, asume el reto de financiar con recursos propios a los niños que se esfuerza para ganar una medalla y un título que los catapultará a la escogencia de varios niños, base para representar en las calificadoras que se aproximan de la pony fútbol, uno de los certámenes del balón-pié infantil mejor patrocinados, por una marca nacional que cree en los niños de nuestro país.
The second date of the pre-pony in the rich planet was played this Sunday from 7 a.m. in the court the Candelaria, in the neighborhood Jerusalem, in this date important points for several equipment of the municipality are defined, those that without the direct support of the INDER, assumes the challenge to finance with own resources to the children that strives to gain a medal and a title that will catapult them to the choice of several children, base to represent in the qualifiers that approach the pony soccer, one of the competitions of the ball-foot child better sponsored, by a national brand that believes in the children of our country.
Para que el deporte crezca en nuestra región también la empresa privada, debe vincularse para invertir en la salud, recreación y desarrollo de estas dos generaciones sub 10 y sub 12.
For the sport to grow in our region also the private company, it must be linked to invest in the health, recreation and development of these two generations sub 10 and sub 12.

El crecimiento y desarrollo de nuestros campeones, que vemos en nuestro país, cómo Falcao, jugador de departamento del magdalena, cuyo valor patrimonial aumenta por su gestión administrativa, en materia de deporte, y es uno de los departamentos que más exporta jugadores en Colombia, por lo menos un diez de la selección como el pibe valderrama que también pertenece a esta zona del país.
The growth and development of our champions, that we see in our country, how Falcao, player of the magdalena department, whose patrimonial value increases due to its administrative management, in the matter of sport, and is one of the departments that most exports players in Colombia, At least ten of the selection as the kid valderrama that also belongs to this area of ​​the country.

Córdoba para rebasar su estadística actual debe renovar la administración pública y directiva, que ha pecado con la mermelada de contratos y desviación de recursos, presuntamente gastados en otros rubros de la economía, rumor oficial en los callejones del saber popular en nuestro municipio.
Cordoba to exceed its current statistics must renew the public administration and directive, which has sinned with the jam contracts and diversion of resources, allegedly spent in other areas of the economy, official rumor in the alleys of popular knowledge in our municipality.

Editorial Js Suarez.
nojobienlacosta@gmail.com
3002055213


DEPORTIVAS      ECONOMICAS     SOCIALES     DEPORTIVAS      ECONOMICAS     PRINCIPAL


REALICE LA PRESENTACION DE SU EMPRESA O PRODUCTO AQUI=> 300 205 52 13

21.2.18

LA EXPECTATIVA DEL FUTBOLISTA CORDOBES, POR ORLANDO BERNAL OTERO

Js Suarez P/Que le falta al futbolista cordobés, para ser un excelente representante en los clubes nacionales e internacionales?.
Js Suarez Q / What the lack of the footballer cordobés, to be an excellent representative in national and international clubs ?.


Orlando Bernal R/ hay muchos factores, la parte física, atlética, el peso, esos es fundamental, también la parte de la alimentación, no es la mejor, la falta de escenarios  para poderse desplazar bien y alguien que los oriente y los sepa llevar  a hacer parte de un equipo profesional....
Orlando Bernal R / there are many factors, the physical, athletic, weight, those are fundamental, also the part of food, is not the best, the lack of scenarios to be able to move well and someone to guide them and know how to carry out to be part of a professional team ....

ESCUCHE TODO  LA ENTREVISTA EN YUO TUBE CANAL => NBC DEPORTES

LISTEN TO ALL THE INTERVIEW IN YUO TUBE === > NBC CHANNEL NEWS

18.2.18

JORGE “VILLO” MONTIEL, HABLA DEL DESFILE PREPARATORIO DE LA PONY

El desfile  que vamos a presenciar es para dar comienzo a las categorías menores del fútbol en planeta rica, es el primer torneo de las categorías 2006, 2007.
The parade that we are going to witness is to start the minor categories of soccer in rich planet, it is the first tournament of the 2006, 2007 categories.




La segunda fase será muy posiblemente en montería, donde el municipio estará representado por dos equipos. Está por definirse en que ciudad y departamento se va a jugar la tercera fase o gran final.
The second phase will be very likely in montería, where the municipality will be represented by two teams. It is to be defined in what city and department the third phase or grand final will be played.

El año anterior la clasificatoria de la costa fue en la ciudad de Valledupar. Este año nos las pusieron difícil porque solo un equipo representara a la costa caribe, es decir, que Córdoba, tendrá que medirse aproximadamente contra ocho equipos entre los cuales podemos citar a: Bolívar, Sucre, San Andrés, Atlántico, Magdalena, que por lo general forman parte del torneo.
The previous year the classification of the coast was in the city of Valledupar. This year we made them difficult because only one team represented the Caribbean coast, that is, Córdoba, will have to measure against eight teams, among which we can mention: Bolívar, Sucre, San Andrés, Atlántico, Magdalena, which general are part of the tournament.

¿Jorge, este torneo tiene el apoyo del INDER del municipio o lo realiza con recursos propios?
Jorge, this tournament has the support of the INDER of the municipality or does it with its own resources?

Este torneo es netamente privado, lo realizamos con la ayuda de los padres de familia y estamos tocando puertas en el comercio, ya que no contamos con el ente administrativo de planeta rica, por aquello de la ley de garantía, que por motivos de proselitismo político están prohibidas las intervenciones económicas para cualquier tipo de evento deportivo, sin embargo el señor alcalde y el Instituto (INDER). Se comprometió darnos su apoyo desde el mes de junio en adelante.
This tournament is purely private, we do it with the help of parents and we are knocking on doors in the trade, since we do not have the administrative entity of the rich planet, because of the guarantee law, that for reasons of political proselytism economic interventions are prohibited for any type of sporting event, however the mayor and the Institute (INDER). He promised to give us his support from the month of June onwards.

LE GUSTARIA APOYAR LAS TRANSMISIONES DEPORTIVAS EN PLANETA RICA, LLAMENOS AL 311 716 77 14 O ESCRIBANOS EN EL WAP SAP 300 205 52 13, CORREO: NOJOBIENLACOSTA@GMAIL.COM ?.


YOU WOULD LIKE TO SUPPORT THE SPORTS TRANSMISSIONS  IN PLANETA RICA, CALL US AT 311 716 77 14 OR WRITE US IN THE WAP SAP 300 205 52 13, MAIL: NOJOBIENLACOSTA@GMAIL.COM ?.





14.2.18

PATINAJE ARTÍSTICO JUEGOS OLÍMPICOS RUSIA IMPONE NUEVO RÉCORD MUNDIAL



Ha establecido un nuevo récord mundial dentro del Patinaje Artístico sobre hielo la patinadora  Evgenia Medvedeva, quien compite representando al equipo de los Atletas Olímpicos de Rusia, en donde además se llevó el primer lugar. 
La calificación que obtuvo la atleta europea fue la siguiente: 
elementos técnicos, 42,83 technical elements, 42.83
presentación 28,23, presentation 28.23
deducciones (faltas) 0 deductions (faults) 0
She has established a new world circle in the figure skating on the ice of the skater Evgenia Medvedeva, who competes representing the team of the Russian Olympic Athletes, where she also took the first place. The qualification obtained by the European athlete was the following: in technical elements, 42.83 presentation 28.23, deductions (faults) 0

Hasta el 25 de febrero NBC, deportes bilingue estará publicando los resultados y los principales acontecimientos de estas gestas deportivas, 
Rango NOC Medalla de oro (AMARILLO)  Medalla de plata  (GRIS) Medalla de bronce  (CAFE) Total  (AZUL).
Until February 25 NBC, bilingual sports will be publishing the results and the main events of these sporting achievements, NOC range Gold medal (YELLOW) Silver medal (GRAY) Bronze medal (CAFE) Total (BLUE).
01 Alemania. O7 P2 B3 TOTAL 12 
02 Países Bajos.O5 P4 B2 TOTAL 11 

03 Estados Unidos.O4 P1 B2 TOTAL 7 
04 Noruega.O3 P5 B3 TOTAL 11 

05 Canadá.O3 P4 B3 TOTAL 10 
06 Francia.O2 P1 B2 TOTAL 5 

07 Austria. O2 P1 B1 TOTAL 4 
08 Suecia.O2 P1 B0 TOTAL 3 

09 Italia.O1 P 1 B1 TOTAL 3 
10 Rep. de Corea.O1 P0 B1 TOTAL 2 

11 Japón.O0 P2 B2 TOTAL 4 
12 OAR.O0 P1 B4 TOTAL 5 

13 Australia.O0 P1 B1 TOTAL 2 
13 Rep. checa.O0 P1 B1 TOTAL 2 

15 China.O0 P1 B0 TOTAL 1 
15 Suiza.O0 P1 B0 TOTAL 1 
15 Eslovaquia.O0 P1 B0 TOTAL 1 

18 Finlandia.O0 P0 B2 TOTAL 2 
19 Kazakhstan.O0 P0 B1 TOTAL 1

FUENTE: Pyeongchang2018.com



9.2.18

COMENZARON LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE INVIERNO

DEPORTIVAS      ECONOMICAS     SOCIALES     DEPORTIVAS      ECONOMICAS     PRINCIPAL
History of the Olympic Winter Games The Olympic Winter Games are an event that is under the umbrella of the International Olympic Committee and were created by this body in 1925. They are celebrated as are the Summer Olympic Games, every four years.
Historia de los Juegos Olímpicos de Invierno.

Los Juegos Olímpicos de Invierno son un evento que está bajo la sombrilla del Comité Olímpico Internacional y fueron creados por este organismo en 1925. Se celebran al igual que los Juegos Olímpicos de Verano, cada cuatro años.


In these Games there are sports that are practiced both on ice and on snow and in reality they are very few compared with those of summer. The sports with which the competition began at the beginning of the 20th century were: 

En estos Juegos hay deportes que se practican tanto sobre hielo como sobre la nieve y en realidad son muy pocos comparados con los de verano. Los deportes con los cuales se inició la competencia a principios del Siglo XX. fueron:

1. Cross-country Ski    1. Esquí de Fondo 
2. Speed ​​Skating          2. Patinaje de Velocidad 
3. Artistic skating        3. Patinaje Artístico
4. Ice Hockey               4. Hockey sobre Hielo 
5. Bobsleigh                  5. Bobsleigh
6. Combined Nordic    6. Combinada Nórdica 
7. Ski Jumps                7. Saltos de Esquí


Existen actualmente otros deportes que por cierto son muy atractivos aunque podrían verse un poco raros en nuestro país porque no son muy conocidos pero si muy divertidos y vale la pena investigar y son los siguientes: 

There are currently other sports that are certainly very attractive although they might look a bit strange in our country because they are not very well known but they are very fun and worth investigating and they are the following:

1. Luge  1. Luge
2. Patinaje de velocidad sobre pista corta   2. Speed ​​skating on short track
3. Curling  3. Curling
4. Esquí acrobático  4. Acrobatic ski
5. Bandy  5. Bandy.

DEPORTIVAS      ECONOMICAS     SOCIALES     DEPORTIVAS      ECONOMICAS    
 PRINCIPAL